Институт мориса тореза проходной балл. Московский государственный лингвистический университет . Стоимость обучения за год

Отчисленный: Не совсем верно указан статус – меня не отчисляли, а ушел я сам за месяц до конца второго семестра, причем далось мне это серьезными усилиями.
Поступление и вступительные экзамены. Подавая документы, вы должны обязательно спросить, какие языки в этом году будут даваться на выбранной вами форме обучения (бакалавриат/специалитет), потому что вы не будете выбирать его сами, а лишь сможете «указать желаемый», а дальше вашу судьбу решит деканат. Волоокие женщины из приемной комиссии очень удивились моей просьбе огласить список на мой год поступления и искали его по кабинетам около 15-ти минут. О решении вы узнаете только на первом собрании курса после поступления, и стоит учитывать, что оно может быть принято далеко не в вашу пользу, так что вместо желаемого французского вы с легкой подачи пресловутого деканата будете изучать армянский, или наоборот. На моей памяти было как минимум два случая когда после собрания курса девушки попали не на изучаемые ими испанский и французский, а получили в качестве первого и второго совершенно иные языки. Мне повезло немного больше, так как выдали мне «желаемый» язык из семьи того, который я хотел изучать, но такая возможность была доступной только при поступлении на специалитет. Так что выбор все же иллюзорен и чувство невозможности решать судьбу собственной академической карьеры все же не отпустит, если вам уж совсем не повезет. Вступительный экзамен по английскому ненамного сложнее IELTS, TOEFL или другого международного экзамена, так что еслиу вас имеется сертификат какого-либо из них, то проблем не возникнет и формат не станет сюрпризом.
Процесс обучения, студенческая жизнь и преподаватели. Моими преподавательницами по грамматике, лексике и домашнему чтению первого (английского) языка были девушки, получившие дипломы специалисток в год моего поступления. О качестве их преподавательских навыков говорить не приходится. Задавать вопросы на парах было бессмысленно, все гораздо быстрее искалось в гугле или же одногруппники приходили друг другу на помощь, пока преподавательницы мялись и обещали дать ответ к следующему занятию. Домашнего чтения как такового не было в принципе, потому что преподавательница ушла в декрет после первого занятия и лишь спустя несколько недель нам нашли замены в виде студентки четвертого курса, которая часто не могла присутствовать из-за собственного графика. Опытной оказалась лишь преподавательница фонетики, однако после первого занятия она приказала мне ломать приобретенный за годы самостоятельного обучения американский акцент, потому что в вузе котируется только Queen’s English, а попасть на отдельные занятия к единственному фонетисту-«американцу» невозможно. Другой неприятностью стал курс истории России, который читает Согомонян. Чуть ли не активист НОДа (а возможно и активист, не буду лезть в эти дебри, но с соратниками точно издает патриотическую газету с георгиевской лентой во всю первую полосу), он целый семестр вливал квасной патриотический гной в головы моих бедных юных однокурсников на потоковых парах. Слушать это было невозможно: там Сталин, Путин, все Цари и Императрицы слились в одного сверхчеловека, которому не были свойственный ошибки и поражения, лишь Великие Русские Правота, Победы и Православие. Враги, козни, загнивающий запад. Логики никакой, эмоций максимум. Спасибо, но на программу патриотизм+ я не подписывался. Из хорошего можно отметить преподавательниц лингвистики и датского. И да, физкультура обязательна для посещения, а объем часов достаточно большой. Очень неприятное дополнение к и без того оставляющему желать лучшего учебному процессу. Студенческой жизни как таковой не существует, любителям КВН и прочих фан активитиз остается довольствоваться театром и хором. В программе международных обменов можно участвовать не больше семестра, иначе вызовете у деканата параноидальную истерику по поводу вербовки агентами влияния иностранных государств (серьезно). Будьте готовы к тому, что в студентах поощряется гражданская пассивность, поэтому ваши инновационные предложения по улучшению процесса обучения и претензии к качеству образования любого уровня будут встречены угрозами и негодованием. Моя хорошая подруга, которая сейчас учится на факультете социологии, выбрала темой курсовой работы проблему гомофобии, за которую боролась вплоть до официального заявления о смене консервативной научной руководительницы, всячески препятствовавшей ее выбору. В качестве бонуса на одном из занятий им показывали фильмы о телегонии и греховности добрачных половых отношений. Так что если вы хотите сохранить свою свободу слова и самовыражения, то будьте готовы за нее серьезно побороться, или выбирайте менее консервативно-патриотическое учебное заведение. Поощрение подобного поведения сказывается и на консервативности самих студентов – большинство из них достаточно негавтино настроены ко всему новому и иному, а критику МГЛУ принимают близко к сердцу, хоть и сами сетуют на его проблемы. Кстати, славистики нет, разве что украинский язык. Книги старые и буквально разваливающиеся в руках, 70-80х гг.. На некоторых языках преподаватели пишут учебники сами. А так как у МГЛУ часто нет международных договоров с другими странами, предусматривающих поставку актуальной учебной литературы и словарей, то пользоваться вы будете распечатанными и брошюрованными библиотечными экземплярами и словарями с устаревшей лексикой. Такие договоры предусматривают и обмен преподавателями, так что если с выбором языка вам не повезет, то преподавателей-носителей не дождетесь. Такая ситуация складывалась на 2014-15 гг. с датским, в то время как у МГУ, СПБГУ и даже ПетрГУ подобные договоры с Данией были заключены.
Инфраструктура и администрация. Общежитие получить невероятно сложно, а на первом курсе и вовсе невозможно. Корпуса расположены максимально далеко друг от друга и неудобно. Главный корпус стар, ущербен и его реновацией давно никто не занимался. Да, действительно дырки в полу вместо унитазов. Лифтами в высокой советской пристройке, где проходит основной массив занятий, с недавних пор можно пользоваться исключительно работникам вуза. Аудитории крохотные и душные, вайфай в столовой убрали с приходом Краевой (в мое время его и не было). В той самой столовой я не ел всего раз, потому что дешевле, вкуснее и сытнее было купить хотдог или саб в ларьках неподалеку. Видел таракана, впечатлился и больше не приходил Еда во всех трех корпусах стандартно-муниципально-школьная. Корпус на Бабаевской – ночной кошмар, похожий на старую, грязную поликлинику. Он темный и депрессивный, с разваливающейся советской мебелью, длинными мрачными коридорами и вонючим туалетом. Когда его в последний раз ремонтировали – исторической науке неизвестно. Ростокинский корпус выделяется на фоне двух других более-менее свежим ремонтом и ужасным местоположением – прекрасное конструктивистское здание стоит в центре лесопарка, доехать от него можно только на трамвае от метро Сокольники или ВДНХ (поездка займет 15-30 минут, в зависимости от трафика), а единственный признак жизни на пару километров вокруг – автозаправка. Да, из него иногда приходилось торопиться на следующую пару прямиком в остоженский корпус, так что будьте готовы побегать и понервничать. Хотя преподаватели ругать за опоздание не будут, так как ситуацию прекрасно понимают. Вас не пустят в вуз без студенческого билета, встроенные в них или отдельные пропускные карты отсутствуют, несмотря на наличие турникетов в каждом здании. Ни один из корпусов не приспособлен для людей с ограниченными возможностями в необходимой степени. Утеря студенческого билета, вне зависимости от обстоятельств такой утери, будет стоить вам три тысячи рублей и международного обмена/практики. Да, за потерю картонки с печатями вас никуда не пустят. Администрация не поменялась и после моего отчисления – даже после скандального ухода Халеевой деканатом переводческого факультета заправляют все те же злые хамки. В свое время обещали меня отчислить за пирсинг, если еще раз с ним увидят (больше никому в мире не было до него дела), ссылаясь на пункт правил для студентов о «нежелательности нательных украшений, выполненных путем пирсинга». Они будут запугивать и давить на вас по любому поводу, даже нелегитимному, а случае разоблачения все отрицать и бежать, поджав хвост. НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендую не вести ни одной беседы с администраций и деканатом без включенного диктофона. Позже это может спасти вас в сложной ситуации. Всегда полагайтесь на помощь своего куратора или другого дружественного преподавателя/члена администрации в подобных вопросах и никогда не сдавайте позиций. В шортах не пускают никогда, поэтому когда я пришел с огроменным рюкзаком литературы отчисляться в жаркий месяц май, мне дали от ворот-поворот все 924587 охранников на проходной главного корпуса. Звонки в ректорат и деканат не дали никакого результата, первые уже откровенно посылали меня и просто не брали трубку. Женщина из деканата все еж снизошла и спустилась, чтобы сначала позвонить моим родителям и убедиться, что они в курсе моего решения (ха, мне тогда уже было далеко не 18), на что удивленные родители удивленно ответили «ну, эээ, да?», а затем подала мне через рейлинг у турникетов заявление на отчисление. Общалась она со мной исключительно через него и отказалась под свою ответственность провести меня в библиотеку, расположенную прямо у входа, чтобы я сдал свою невероятную кипу книг. Впрочем, я добился своего, и меня все же впустили, но документы свои я получил только через месяц – и это в ускоренном, по словам деканки, режиме. Для этого мне пришлось реально ДОЕ**ТЬСЯ до них, и не прекращать на всех наезжать и за всеми бегать в течение нескольких часов. По информации друзей и знакомых со старших курсов, они специально задерживают процесс выдачи документов, чтобы парней забирали в армию. Иногда сроки задержки выдачи доходят до полугода, вне зависимости от пола.
Прежде чем поступать в МГЛУ, я бы очень советовал обдумать все вышесказанное. Хорошие переводческие факультеты есть и в других университетах, не только в московских, так что я бы рекомендовал присмотреться к питерским и задуматься о сдаче ЕГЭ по литературе, так как она нужна в Петербурге почти на всех факультетах, связанных с филологией. Поступить в МГЛУ на переводчика было моей давней мечтой, но в итоге я был очень сильно разочарован, так что и вы не завышайте свои надежды. На непрофильные специальности сюда вообще поступать не стоит, так как качество соответствующее. Информация, не относящаяся к моему факультету и языку, известна мне благодаря друзьям, оставшимся там после моего ухода в 2015м году. Ситуация, по их словам, лишь стагнирует или ухудшается. Если же вы все-таки намерены поступить именно сюда, то будьте готовы к большим лишениям. И принимайте во внимание недавние инциденты с лишением нескольких непрофильных специальностей аккредитации, нескольких смен и.о. ректора после печально известной Халеевой и др.

Каждого абитуриента притягивает определенная сфера деятельности. Кто-то хочет заниматься творчеством, кого-то больше привлекает бизнес, а кто-то мечтает лечить людей… В общем, у каждого человека свои вкусы и желания. Есть и такие люди, которые с легкостью усваивают иностранные языки и хотят свою будущую жизнь связать с ними. Подобным абитуриентам при выборе учебного заведения стоит присмотреться к Московскому лингвистическому университету. Это один из лучших лингвистических вузов нашей страны. Сложно ли поступить сюда? Имеет ли МГЛУ общежитие? Об этом мы и поговорим.

Прошлое и настоящее

Лингвистический университет ведет свою историю с 1930 года. В это время в Москве создали институт новых языков. Через 5 лет после основания была произведена смена названия. Подготовкой специалистов продолжил заниматься педагогический институт ин. языков. Современное название ( лингвистический университет - МГЛУ) вуз получил в 1990 году.

За годы существования образовательная организация немалого достигла. Она стала крупнейшим вузом в нашей стране в области языкознания. Сегодня она представляет собой центр науки, культуры и образования. Свыше 10 тысяч студентов выбрали этот вуз и учатся здесь на различных направлениях подготовки. Обучение в университете ведется на 35 языках. Особое внимание уделялось и уделяется комфорту студентов. За годы существования заведения создано в МГЛУ общежитие (и не одно) для удобства обучающихся. Имеющиеся здания рассмотрим позже, а пока изучим организационную структуру вуза.

Факультеты в МГЛУ

Из довольно большого количества структурных подразделений состоит Московский Факультеты осуществляют подготовку студентов по определенным направлениям. В вузе функционируют следующие факультеты:

  1. Переводческий. Он появился в 1942 году. С момента основания он подготавливал переводчиков, знающих 2 иностранных языка.
  2. Гуманитарных наук. Это молодое структурное подразделение, начавшее работу в 2017 году. Абитуриентам факультет предлагает получить гуманитарное образование, поступив на такие направления подготовки, как «Психолого-педагогическое образование», «Культурология», «Теология» и «Психология».
  3. Юридический. С 1995 года в структуре лингвистического университета функционирует этот факультет. Его основная задача заключается в подготовке квалифицированных юристов. Факультет пользуется популярностью у абитуриентов. Из разных уголков России приезжают поступать в МГЛУ (общежитие предоставляется иногородним лицам).
  4. Международной информационной безопасности. Этот факультет выпускает специалистов международного уровня для работы в сфере информационной безопасности, архивоведения и документоведения, библиотечно-информационной деятельности.
  5. Заочного обучения. На этом факультете учатся студенты, выбравшие самостоятельное изучение учебного материала. Сущность такого обучения заключается в том, что в течение семестра люди выполняют различные контрольные и курсовые работы, изучают учебную литературу. В конце семестра начинается учебно-экзаменационная сессия, включающая занятия с преподавателями и сдачу зачетов и экзаменов.
  6. Обучения иностранных граждан. Истоки этого факультета лежат в 60-х годах прошлого века. Именно в то время в вуз начали приезжать иностранные граждане, желающие получить новые знания.
  7. Непрерывного образования. Это структурное подразделение предлагает желающим второе высшее образование.

Институты в составе МГЛУ

Лингвистический университет имеет в своей организационной структуре не только факультеты. В состав университета входят еще институты. Один из них - институт социально-политических наук и международных отношений. Он появился в 2004 году. Данное структурное подразделение создано для тех людей, которым хочется в будущем быть политологами, социологами, журналистами, специалистами по международным отношениям и профессионально владеть 2 языками.

Институт математической и прикладной лингвистики - это еще одна составляющая в организационной структуре лингвистического университета. Структурное подразделение готовит бакалавров и магистров по направлению «Лингвистика». Для аспирантов имеется направление «Литературоведение и языкознание». Также стоит отметить институт иностранных языков ведет подготовку специалистов в области лингвистики.

Почему МГЛУ?

Многие абитуриенты, обращая внимание на Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), колеблются в принятии решения: стоит ли поступать в этот вуз? У лингвистического университета имеется множество достоинств. Во-первых, в вузе сформирован высококвалифицированный преподавательский коллектив. Некоторые из сотрудников образовательной организации являются известными личностями.

Во-вторых, МГЛУ примечателен качеством образовательного процесса. В течение всего учебного семестра студенты усиленно работают над изучением учебного материала, поэтому сюда поступают те люди, которые хотят и любят учиться.

Еще один важный нюанс заключается в том, что выпускники лингвистического университета пользуются спросом на региональном рынке труда. К примеру, в 2014 году вуз собрал статистическую информацию о трудоустройстве бывших студентов. Она показала, что в 2013 году университет окончили 737 человек. Из них 97 % людей были трудоустроены (в это число также включены те выпускники, которые решили продолжить обучение). Только 11 человек были безработными, 7 человек служили в армии.

Информация для поступающих

Абитуриентов, поступающих в Московский государственный лингвистический университет, проходной балл волнует больше всего. Но прежде чем поговорить о нем, стоит отметить, что вуз предлагает будущим студентам широкий выбор образовательных программ. Всех их можно объединить в несколько крупных групп:

  • информационная безопасность;
  • психологические науки;
  • социология;
  • юриспруденция;
  • политические науки и регионоведение;
  • информационно-библиотечное дело и СМИ;
  • сервис и туризм;
  • педагогические науки и образование;
  • литературоведение и языкознание;
  • история и археология;
  • теология;
  • культуроведение и социокультурные проекты.

Бюджетные места имеет довольно высокий. В 2016 году приемная комиссия, подводя итоги приемной кампании, отметила, что на «Правовом обеспечении национальной безопасности» средний проходной балл составил 87, на «Рекламе и связях с общественностью» - 88, на «Лингвистике» - 80, на «Международных отношениях» - 79 (перечисленные специальности являются самыми популярными).

Общежития для зачисленных

Московский государственный лингвистический университет располагает 4 общежитиями для студентов. Они находятся по следующим адресам:

  • первое общежитие МГЛУ - Москва, Петроверигский пер., 6-8-10, стр. 1 (здесь всего 192 места для студентов, комнаты рассчитаны на 2-3 человек);
  • ул. Усачева, 62 (общежитие располагается на 5-м этаже, оно рассчитано на проживание аспирантов и докторантов по 1 или 2 человека в комнате);
  • ул. Бабаевская, 3 (общежитие рассчитано на иностранных граждан, насчитывается здесь 138 мест);
  • Комсомольский проспект, 6 (общежитие имеет 300 мест для проживания иностранных преподавателей, стажеров, аспирантов, студентов, прибывших в университет по межвузовским и международным договорам).

В зданиях есть необходимая мебель, кухни обустроены электроплитами, есть гладильные комнаты, туалеты, душевые кабины. Проживающим выдаются комплекты постельного белья. Это говорит о том, что каждое в МГЛУ общежитие имеет все для комфортного проживания.

Таким образом, Московский лингвистический университет - вуз, который предоставляет все условия для учебы. Многие люди, которые окончили это учреждение, не пожалели о своем выборе. МГЛУ стал для них отличной стартовой площадкой для продолжения обучения и начала карьеры.

Моско́вский госуда́рственный лингвисти́ческий университе́т , бывш. Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мори́са Торе́за (разг. ИнЯ́з ) - высшее учебное заведение в Москве , крупнейший российский вуз в области языкознания . В МГЛУ обучаются около 7 тысяч студентов и аспирантов, преподается 38 языков. В вузе налажена система непрерывного многоуровнего образования: «лингвистический лицей - университет - институт повышения квалификации»; реализуются профессиональные образовательные программы по подготовке бакалавров (4 года) и магистров (2 года) в соответствии с положениями Болонской декларации . Также в Университете осуществляются программы второго высшего образования и обучения на военной кафедре .

Московский государственный лингвистический университет
(МГЛУ )
Международное название Moscow State Linguistic University
Прежние названия Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мори́са Торе́за
Девиз Lingua facit pacem (лат. Язык делает мир)
Год основания
Тип государственный
Ректор Ирина Аркадьевна Краева
Расположение Россия Россия , Москва
Метро

01 Парк культуры

01 Сокольники
Юридический адрес 119034, Москва, ул. Остоженка , д. 38
Сайт linguanet.ru
Награды
Медиафайлы на Викискладе

Название

МГЛУ в разные годы носил названия: Институт новых языков, Московский педагогический институт новых языков, Московский государственный педагогический институт иностранных языков, 1-й Московский государственный педагогический институт иностранных языков, 1-й Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза, Московский государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза. В 1990 году институт преобразован в Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ).

История

Главное здание до основания Института иностранных языков (до 1930)

Современное главное здание МГЛУ, построенное в 1764-1772 годах по проекту архитектора Матвея Казакова , изначально было особняком московского губернатора Петра Еропкина , который жил здесь до 1805 года. При губернаторе здесь часто устраивались балы, и в детстве бывал Александр Пушкин с родителями. После смерти хозяев дом достался в наследство родственникам Еропкиных - Новосильцовым , а затем перешёл во владение князей Гагариных . Незадолго до смерти Еропкина , в 1804 году, по высочайшему указу императора Александра I было создано Московское Императорское коммерческое училище с преподаванием английского, французского, немецкого и латинского языков. В 1806 году было принято решение о покупке для училища дома П. Д. Еропкина на Остоженке (дом № 38) за 35 тысяч рублей . Преподавание в новом здании училища началось в 1808 году. Здесь в разное время обучались Ефрем Барышёв , Николай Вавилов , Сергей Вавилов , Владимир Родионов , Иван Гончаров , Сергей Соловьёв и другие видные деятели искусства и науки . В результате гражданской войны начала XX века Московское коммерческое училище прекратило свою деятельность. После революции до въезда сюда 1-го МГПИИЯ в здании поочередно размещались Пречистенские рабочие курсы , Рабочий факультет им. Бухарина, Пречистенский практический институт, две школы .

Основание Московского института новых языков (1930)

1930 год - по приказу Наркомпроса РСФСР был создан Московский институт новых языков. Первым ректором института стала О. Г. Аникст . Она же считается основателем университета.

МГПИИЯ (1935-1964)

1935 год - институт переименован в Московский государственный педагогический институт иностранных языков (МГПИИЯ).

В 1939 году институт иностранных языков разместился на Остоженке (тогда ул. Метростроевская) в особняке XVIII века постройки, до начала XIX века принадлежащем бывшему генерал-губернатору Москвы Петру Дмитриевичу Еропкину , а с 1808 по 1918 годы служившим основным корпусом Московского коммерческого училища (сегодня Дом Еропкина - основной корпус МГЛУ) .

1941 год - в здании института формируется 5-я Фрунзенская дивизия народного ополчения , в которую вошли многие преподаватели и студенты МГПИИЯ . В память о суровых годах Великой Отечественной войны в 1960-е годы были установлены мемориальные доски, а в сквере перед зданием института в честь воина-ополченца сооружена стела . После окончания войны, в 1945 году, выпускники и преподаватели университета работают в качестве переводчиков на Нюрнбергском процессе 1945 года, а также на Токийском международном трибунале 1946 года, где группу переводчиков возглавлял А. В. Кунин, впоследствии известный лингвист, автор фундаментальных трудов по фразеологии английского языка.

1957 - значимым событием стало проведение в Москве VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов в 1957 году. МГПИИЯ принимал активное участие в этом крупном молодежном мероприятии. Для работы в качестве переводчиков и гидов на фестивале в помощь студентам в институте были разработаны специальные пособия «Материалы к фестивалю» .

1961 - в связи с большой потребностью в высококвалифицированных переводчиках в отделах русских переводов в отделениях ООН на базе МГПИИЯ были созданы курсы переводчиков Организации Объединенных Наций. Ежегодно институт выпускал около 25 устных и письменных переводчиков, которые успешно работали в ООН .

МГПИИЯ им. Мориса Тореза (1964-1990)

1964 год - МГПИИЯ присвоено имя видного деятеля международного коммунистического движения Мориса Тореза . Со временем институт становится одним из сильнейших вузов страны, его известность растет. Название «Московский Иняз имени Мориса Тореза» становится международным брендом.

1971 год ознаменовался вводом в эксплуатацию нового семиэтажного корпуса института. В нем были открыты учебные и научные лаборатории, в том числе оснащенная современным для того времени оборудованием лаборатория устной речи с двумя фонозалами, магнитофонными классами, кинозалами, классами для обучения синхронному переводу. Там же находились электронные классы, класс обучающих машин и учебный телецентр .

В 1980 году МГПИИЯ им. М. Тореза за достигнутые успехи в развитии науки, подготовке квалифицированных специалистов и в связи с 50-летием был награжден орденом Дружбы народов .

Московский государственный лингвистический университет (после 1990)

1990 год - МГПИИЯ преобразован в Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ).

В 2000 году по решению Глав правительств государств-участников СНГ МГЛУ придан статус базовой организации по языкам и культуре государств-участников СНГ .

2001-2004 годы - при МГЛУ открыты Центр армянского языка и культуры, Центр казахского языка и культуры, Центр киргизского языка и культуры, а также первый в России Центр украинистики.

1997-2005 годы - при МГЛУ открыты Центр итальянского языка и культуры, Центр немецкого языка и культуры, Центр франкофонных исследований, Центр испанского языка и культуры, Центр языков и культур Канады.

С 2001 года - МГЛУ является координатором Европейского дня языков для России и стран СНГ.

2005 год - при МГЛУ открыт Центр русского языка и культуры, деятельность которого ориентирована на обучающихся в МГЛУ студентов-иностранцев, заинтересованных в расширении и углублении знаний в области русского языка и культуры.

2005 год - в соответствии с решением Учёного совета Московского государственного лингвистического университета в ноябре 2005 года при университете создан Информационный центр по вопросам международной безопасности.

2006 год - Ученый совет МГЛУ 24 апреля принял решение о возрождении в университете «с целью сохранения этой прославленной марки» Института иностранных языков имени Мориса Тореза в составе трех факультетов (по состоянию на 2019 их было уже четыре) .

2016 год - уволена ректор Ирина Халеева. После неудачного прохождения проверки незадолго до её увольнения несколько факультетов МГЛУ (теологии, экономики и управления, сервиса и туризма и аспирантуры юриспруденции) не получили свидетельство об аккредитации, о чём студентов известили только в конце марта .

2018 год - 14 марта 2018 Краева Ирина Аркадьевна была утверждена в должности ректора МГЛУ сроком до 14 марта 2023 года . В этом же году МГЛУ вошел в первый рейтинг российских вузов по версии Forbes и расположился на 45-й позиции .

МГЛУ сегодня

Сегодня в университете преподается 36 иностранных языков, работают многочисленные центры языков и культуры стран изучаемых языков. Более 75 % преподавателей МГЛУ имеет ученую степень. В университете в среднем за год публикуется более 200 научных монографий, учебников и учебных пособий для школ и вузов Российской Федерации. МГЛУ является главным методическим центром по обучению иностранным языкам в стране. Университет сотрудничает с 91 ведущим вузом из 32 стран мира, у студентов широкий выбор прохождения стажировок, в том числе открывающих возможность получения второго диплома вузов-партнеров МГЛУ .

МГЛУ участвует в международных образовательных проектах :

  • ЮНЕСКО
  • Совета Европы
  • Европейской Комиссии
  • Европейского центра современных языков
  • УШОС и других

МГЛУ входит в состав:

  • Международной федерации преподавателей современных языков (FIPLV)
  • Международной федерации преподавателей французского языка
  • Международной ассоциации преподавателей немецкого языка (IDV)
  • Международной федерации ассоциаций преподавателей испанского языка (FIAPE)
  • Международной ассоциации университетов (IAU)
  • Европейской ассоциации университетов (EUA)
  • Международной федерации переводчиков (FIT)
  • Российского совета по международным делам (РСМД)
  • Университета Шанхайской организации сотрудничества (УШОС)
  • Университетской лиги ОДКБ

Структурные подразделения

Всем читающим доброго дня! Я студент МГЛУ уже с 2014 г., т.ч. кое-какой опыт есть. Давайте постараемся избежать односторонности при составлении отзыва. Во-первых, о репутации данного вуза как главного лингвистического все наслышаны. Тут даже спорить не о чем. Вероятно, вы хмыкните и спросите:"Почему?" Здесь все довольно просто. Переводческое и лингвистическое направления как занимали, так и занимают архиважнейшее положение в вузе. Следовательно, им уделяется приличное количество внимания, а преподаватели держат планку. Тут стоит отметить, что, само собой, есть преподаватели, скажем, не с самыми высокими навыками преподавания, тем не менее, есть и просто идеальные, так сказать, преподаватели мечты. Что характерно, преподавательский состав циркулирует, сменяется каждый семестр. Т.ч. даже при том, что попалась не самая объективно лучшая преподавательница, то есть приличная вероятность, что в следующем семестре у Вас уже будет новая и более объективная. Во-вторых, можно отметить, что некоторые абитуриенты считают, что в этот вуз хорош только с двумя вышеупомянутыми специальностями/направлениями. Это, уверяю Вас, не так. Например, мое направление "Реклама и связи с общественностью в коммерческом секторе" существует довольно успешно. Другие направления явно укомплектованы преподавателям-профессионалами своего дела. Конечно, попадаются некоторые предметы в программе, которые заставляют задуматься о том, что они тут делают. Но абсолютное большинство является релевантными для будущей профессии. В-третьих, по поводу преподавательского состава. Честно говоря, я ожидал "безразличного" отношения к моей персоне (да и к любой персоне-студенту), т.к. меня с еще с детства настраивали, что в "универе за тобой никто не будет гоняться, будешь должен все сам делать". Оказалось совершенно не так. Преподавателям есть разница: с курсовыми/рефератами и другими работами помогают с удовольствием, если есть какие-то дополнительные вопросы, стараются ответить без претензий и т.п., и т.д. Конечно, есть исключения. Но надеюсь, что вы не наткнетесь на них. В-четвертых, языки. Будем друг с другом откровенны, большинство именно из-за них сюда и поступает. Языки здесь есть на всех направлениях. Им уделяется огромнейшее внимание независимо от специальности. Хотя, логично, что при окончании языковых специалитетов уровень владения языков значительно выше, чем на остальных. В-пятых, теперь давайте-ка затронем проблемную сторону обучения, потому что было бы несправедливо лишать Вас информации о ней. Корпуса. Они разбросаны по Москве: два в Сокольниках, три на Остоженке. Возле здания на Ростокинском проезде в Сокольниках проводится физ-ра в парке. Я слышал, что некоторым это не нравится. По-моему, довольно классно! Бег. Под открытым небом. Самое то. Здание на Бабаевской ул. слегка как морально, так и физически устарело. Но аудитории поддерживаются в более-менее приличном состоянии. В отличие от туалетных комнат. В-шестых, язык могут дать без права выбора, т.е. первый английский, а второй - например, корейский. Т.ч. стоит заранее уточнять, какие языки есть на факультете, на который поступаете, и можно ли выбрать себе второй язык (английский, как правило, по умолчанию один из языков у всех). В-седьмых, на некоторых специальностях требуется доплата за обучение профессиональной лексике изучаемого языка, в конце за это выдается дополнительный диплом о том, что Вы теперь владелец специальности "Профессиональный переводчик в сфере...". Ну, или как-то так. Приятный бонус. В-восьмых, учится приходится много на любой специальности. Домашки много. Очень. Стоит быть готовым к этому. Но в конце семестра чувствуется, что не зря. Хотя важное замечание - количество пар в день не такое уж и большое, если сравнивать с большинством других вузов. В заключение, хотел бы добавить, что вуз для тех, кто реально планирует учиться, а высшее образование до сих пор котируется в качестве одного из лучших в Москве (+ некоторые программы позволяют получить двойной диплом: от МГЛУ и, например, от института Гёте). Искренне надеюсь, что это вам хоть как-то поможет! В любом случае, удачи с поступлением (независимо от выбора инста) :D ;

МГЛУ им. Мориса Тореза - университет с мировым именем, давно ставший одним из символов России. В университете реализуется образование по многим программам и направлениям, но самыми фундаментальными и качественными знаниями овладевают на факультетах иностранных языков и переводчиков.

История

МГЛУ им. Мориса Тореза отсчитывает свою историю от момента образования курсов французского языка, организованных в 1906 году. К 1926 году курсы уже были государственным учреждением с названием «Высшие курсы иностранных языков», обучение велось при Библиотеке иностранной литературы. На тот момент поток студентов был велик - ежегодно получали образование более 1 тысячи переводчиков для государственных организаций.

Расширение курсов и их востребованность стали объективными причинами для преобразования учебной структуры в институт, что и произошло в 1930 году. В состав нового вуза входили три языковых отделения (немецкий, французский, английский), где велось преподавание по переводческому и педагогическому направлениям образования.

В тридцатые годы в институте появился факультет заочного обучения и подготовительные курсы. В 1935 году учебное заведение получило название иностранных языков (МГПИИЯ). Полный курс изучения предметов составлял 4 года, преподавание реализовывалось на факультетах основных языков. Большинство групп были перегружены студентами, возраст которых варьировался от 20 до 40 лет.

В 1939 году МГЛУ (бывш. МГПИИ им. Мориса Тореза), получил собственное здание на Остоженке для постоянного размещения. В этот же период начали появляться первые учебники, стартовала научно-исследовательская работа, вуз получил право проводить защиту кандидатских диссертаций. Планы были большие и насыщенные плодотворной работой, но началась война.

Война и послевоенные преобразования

Летом 1941 года, с началом военных действий, более 700 студентов и преподавателей ушли на фронт добровольцами, на базе института была создана 5 Фрунзенская дивизия народного ополчения. Невзирая на тяготы и значительные ограничения, в МГЛУ имени Мориса Тореза учебный процесс не прекращался. Фронту требовались квалифицированные переводчики для работы с военнопленными, ведения разведывательной и подрывной работы в тылу врага, организация пропагандистской деятельности. Ответом на запрос времени стало основание в 1948 году факультета переводчиков-референтов.

Студенты и преподаватели МГЛУ имени Мориса Тореза с завоеванием Победы в Великой Отечественной войне выступали переводчиками на процессах осуждения нацизма в Нюрнберге, а позднее в Токио. В 1946 году на базе факультета французского языка был образован факультет романских языков, где велось преподавание французского, испанского, итальянского языков.

С 1950 года в МГЛУ им. Мориса Тореза полный курс образования составляет пять лет. В конце пятидесятых годов факультет переводчиков вводит для студентов новшество - обязательное освоение двух иностранных языков. Богатым полем для приобретения навыков живого общения и применения знаний стал VI Всемирный фестиваль молодежи и студентов, состоявшийся в 1957 году в Москве. С 1961 года в институте начинают работу курсы переводчиков ООН.

В 1964 году учебное заведение получает имя Мориса Тореза, и с этого момента название института иностранных языков в Москве становится узнаваемым на международной арене. Статус университета был получен в 1990 году, когда в стране происходили глобальные экономические и политические изменения. На волне перемен в университете были открыты новые направления обучения - экономика, политология, юриспруденция, культурология и многие другие. В 2000 году МГЛУ им. Мориса Тореза обретает статус базовой организации по языкам и культуре стран СНГ.

Описание

На современном этапе в МГЛУ им. Мориса Тореза осуществляется преподавание 36 языков, функционируют центры культуры стран изучаемых языков. Большая часть преподавательского штата обладает научными степенями и многочисленными научными работами в области лингвистики и иностранных языков. Университет подготавливает и выпускает более 200 учебников, пособий, монографий в течение года для вузов и школ РФ.

Научные сотрудники МГЛУ разработали серию обучающих комплексов, продемонстрировавших свою эффективность в широком применении («Лингва», «Сигнал-иняз», «Интонограф» и многие другие).

В учебном заведении работает система многоуровневого непрерывного образования, основанная на цепочке преемственности ступеней обучения: «лицей - университет - повышение квалификации». МГЛУ им. Мориса Тореза сотрудничает с 70 вузами из 25 стран, где студенты могут пройти стажировку или получить второй диплом. В университете реализуется образование уровней бакалавриат и магистратура.

Структурные подразделения

  • Прикладной и математической лингвистики (институт).
  • Иностранных языков им. Мориса Тореза (институт).
  • Общеуниверситетские кафедры.
  • Международных отношений и социально-политических наук (институт).
  • Переводческий факультет.
  • Международной информбезопасности (факультет).
  • Гуманитарных наук (факультет).
  • Юридический (факультет).
  • Факультеты заочного, непрерывного образования.
  • Факультет для иностранных граждан.

Ведущими подразделениями обучения и научной работы остаются институты и факультеты, ориентированные на языкознание, переводческую деятельность и изучение иностранных языков.

Первый среди равных

Имени Мориса Тореза - старейшее подразделение университета. В его состав входят три факультета и кафедры:

  • Английского языка.
  • Немецкого языка.
  • Французского языка.
  • Кафедра второго иностранного языка для педагогических факультетов.
  • Кафедра лингводидактики.

Обучение осуществляется по программам бакалавриата (4 года) и магистратуры (2 года). На каждом факультете подготовка ведется по нескольким профилям. Одним из интересных проектов факультета французского языка является подготовка преподавателей и специалистов китайского языка (бакалавриат).

Лингвистика и математика

Институт прикладной и математической лингвистики занимается подготовкой студентов и большим объемом исследовательских работ. В структуру учреждения входят:

  • Кафедры: прикладной и экспериментальной семантики.
  • Лаборатория криминалистики по речеведению.
  • Научно-образовательные центры: «Детерминантные средства защиты информации» и речеведения (фундаментального и прикладного).

Обучение студентов направлено на подготовку педагогических кадров по направлениям:

  • Лингвистика (бакалавриат, магистратура).
  • Языкознание и литературоведение (аспирантура).

Международники

Институт международных отношений и социально-политических наук осуществляет подготовку будущих профессионалов в сферах журналистики, политологии, социологии. А также осуществляет обучение PR-специалистов, специалистов в области международных отношений и др. Студенты в обязательном порядке изучают два иностранных языка, при желании количество может быть увеличено до трех, четырех изучаемых языков.

В институте ежегодно проходит обучение более 1 тысячи студентов, практика осуществляется в 151 языковой группе. Программа подготовки реализуется по направлениям бакалавриат и магистратура. Студенты имеют возможность пройти стажировку в иностранных вузах.

В структуру института входят:

  • 3 кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в областях политических наук, медиатехнологий, зарубежного регионоведения.
  • Специализированные кафедры: политологии, связей с общественностью, социологии, журналистики, теории регионоведения.
  • 2 центра: ситуационный, этногенеза.

Переводческий факультет

Факультет по подготовке переводчиков появился в годы войны и за более чем 70-летний период деятельности выпустил более 6 тысяч специалистов. Программа обучения реализует два направления:

  • «Лингвистика» с уровнями подготовки бакалавр и магистр.
  • «Перевод и переводоведение» (специалист по профилю обучения военного переводчика).

В образовательную структуру факультета входит 13 кафедр, где изучается 23 языка. Многие выпускники МГЛУ Мориса Тореза переводческого факультета стали известными государственными деятелями, писателями, переводчиками. На всю страну известны писатель Михаил Кожухов - журналист и ведущий телевизионных проектов, экс-министр иностранных дел И.О. Щеголев, спортивный комментатор В. Гусев и многие другие.

Поступление

Любой гражданин РФ может стать студентом МГЛУ им. Мориса Тореза. Приемная комиссия принимает документы соответствующего образца, где указаны результаты ЕГЭ, по которым происходит первоначальный отбор кандидатов. Следующим этапом является сдача экзаменов, которые проводятся в форме тестов.

Требования к знаниям абитуриентов весьма высокие. По результатам прошедшего 2016 года, в МГЛУ Мориса Тореза проходной балл составляет от 286 до 310 единиц. Больше шансов стать студентом у тех, кто целенаправленно готовится к поступлению, системно посещая занятия в центре довузовской подготовки.

Согласно данным университета, около 80% учащихся на отделении довузовского образования успешно сдали ЕГЭ и вступительные испытания в вуз. Программа обучения предусматривает посещение занятий несколько раз в неделю, на подготовку по иностранным языкам выделяется не менее 6 академических часов.

Все желающие могут посетить дополнительные занятия - курсы экспресс-подготовки, которые стартуют непосредственно перед началом приемной кампании. Обучение осуществляется на коммерческой основе.

Языковые курсы

Кроме обучающих программ, рассчитанных на подготовку абитуриентов, всех заинтересованных лиц приглашают к изучению иностранных языков, в том числе на курсы английского. МГЛУ Мориса Тореза привлекает к работе на курсах лучших преподавателей университета, многие из них имеют авторские программы, разработанные для лучшего освоения предмета.

В 2017 году прием заявок на курсы по изучению иностранных языков будет проходить с 21 августа по 30 сентября. Преподавание ведется по направлениям - английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки. Перед началом занятий проводится тестирование. Программа включает в себя несколько уровней освоения знаний от нулевого до продвинутого. По окончанию проводятся экзамены, выдается сертификат. Количество участников в одной группе не превышает 12 человек. Стоимость обучения за один семестр (4,5 месяца) составляет 30 тысяч руб.